-
1 construction
1. строительство, постройка, возведение2. конструкция; конструктивная система; сооружение3. схема устройства4. построениеconstruction of formwork — опалубочные работы, возведение опалубки
acoustic construction — строительство с соблюдением установленных требований в отношении звукоизоляции
arched construction — арочная конструкция; здание с арочным или сводчатым перекрытием
balloon frame construction — деревянный каркас с балками, опирающимися на бобышки
beam-and-column construction — балочно-стоечная конструкция, балочно-стоечный каркас
beam-and-girder construction — балочная конструкция, балочная клетка, система перекрёстных балок
bolted construction — болтовая конструкция, конструкция с болтовыми соединениями
bridge construction fully supported on staging — бетонирование пролётного строения на сплошных подмостях
building construction — жилищное строительство, строительство жилых и общественных зданий
5. строительство из монолитного бетона6. конструкция из монолитного бетона, монолитная конструкция7. сборно-монолитная бетонная конструкция8. строительство из сборно-монолитного бетона9. конструкция из стальных холодногнутых профилей10. возведение сооружений из стальных холодногнутых профилей11. строительство в холодное время года12. строительство в районах Крайнего Севера13. комбинированная конструкцияtype of construction — тип конструкции; вид конструкции
14. сталежелезобетонная конструкцияconstruction type — тип конструкции; вид конструкции
15. сборно-монолитная железобетонная конструкция16. бетонная конструкция17. бетонные работы18. строительство из кирпича19. кирпичные конструкцииexternal construction exposed to the weather — наружная конструкция, подверженная воздействию погодных факторов
filler-joist construction — конструкция перекрытия или покрытия, состоящая из стальных балок с заполнением из керамических или бетонных блоков
20. устройство полов21. конструкция пола22. конструкция перекрытияframe construction — рамная конструкция; каркасная деревянная конструкция
23. высотная конструкция24. строительство высотных домов25. конструкция заводского изготовления26. сборное строительство с использованием элементов заводского изготовленияin-situ reinforced concrete construction — монолитная железобетонная конструкция; строительство монолитных железобетонных конструкций
large panel construction — крупнопанельное строительство; изготовление крупных железобетонных панелей
large precast concrete panel construction — строительство с применением крупных железобетонных панелей
27. строительство из лёгких конструкций28. лёгкая конструкция29. сборное строительство из объёмных блоковconstruction unit — блок; модуль; узел
30. сооружение, монтируемое из пространственных блоковmultistage construction — поэтапное строительство, строительство в несколько очередей
31. панельная конструкция32. поэтапное строительство по совмещённому графику33. строительство асфальтобетонных покрытий дорог и улиц методом последовательного наложения по графику конструктивных слоёв на участках большой протяжённостиpost-and-lintel construction — балочно-стоечная конструкция; балочно-стоечный каркас
34. сборное строительство35. сборная конструкцияsteel construction — стальная конструкция, металлоконструкция
36. сборная железобетонная панельная конструкции37. панельное строительствоpre-post-tensioned construction — сборная или сборно-монолитная железобетонная конструкция, преднапряжённые элементы которой дополнительно стягиваются напрягаемой арматурой после возведения
pretensioned construction — предварительно напряжённая железобетонная конструкция с натяжением арматуры на упоры
protected construction — конструкция, заданный предел огнестойкости всех несущих элементов которой обеспечен соответствующими мерами защиты
38. железобетонная конструкция39. строительство из железобетона40. дорожное строительство41. дорожная одежда42. рубленый дом; сруб43. строительство бревенчатых стенsegmental span-by-span construction — попролётное навесное бетонирование секциями в передвижном агрегате
44. стальная конструкцияmodular construction — модульная конструкция; модульная структура
45. возведение стальных конструкцийstressed-skin construction — пространственная стержневая конструкция с напряжённой ограждающей оболочкой
46. строительство башенных сооружений47. башенная конструкцияunbonded posttension construction — преднапряжённая конструкция без сцепления напрягаемой арматуры с бетоном
wet construction — строительство с применением «мокрых» процессов
48. деревянная конструкция49. строительство из дерева -
2 American Institute of Steel Construction
1) Техника: Институт стальных конструкций США2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Американский институт стальных конструкций (AISC)Универсальный англо-русский словарь > American Institute of Steel Construction
-
3 connections of structural steel
1) Строительство: соединения стальных конструкций2) Архитектура: соединение стальных конструкцийУниверсальный англо-русский словарь > connections of structural steel
-
4 design of structural steel
Строительство: проектирование стальных конструкций, расчёт стальных конструкцийУниверсальный англо-русский словарь > design of structural steel
-
5 fabricator in steel
-
6 steel designer manual
-
7 steel erector
['stiːlɪˌrektə]1) Общая лексика: монтёр стальных конструкций, монтажник-верхолаз2) Техника: верхолаз3) Строительство: монтажник стальных конструкций, арматурщик -
8 steel erector
-
9 erection
1. n сооружение, постройка2. n здание, строение, сооружение3. n выпрямление; установка в вертикальном положении, поднятие4. n учреждение, основание5. n тех. установка; монтаж, сборкаerection procedure — процесс монтажа; монтажные работы
6. n физиол. эрекцияСинонимический ряд:1. construction (noun) barn-raising; building; constructing; construction; erecting; raising2. edifice (noun) edifice; pile; structure -
10 steelwork
1. n собир. стальные изделия2. n стальная конструкция, ферма -
11 erection
монтаж, монтажные работы, возведение -
12 American Institute of Steel Construction
Американский институт по разработке стальных конструкций
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > American Institute of Steel Construction
-
13 AISC
Американский институт по разработке стальных конструкций
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > AISC
-
14 American instant of Steel Construction
Американский институт стальных конструкций
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > American instant of Steel Construction
-
15 heavy section steel technology
технология производства крупногабаритных стальных конструкций
(напр. для оборудования АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > heavy section steel technology
-
16 engineering
1. техника; технологияwelding engineering — сварочная техника; сварка
2. строительство3. проектирование; разработка; конструированиеarchitectural engineering — проектирование строительных конструкций; строительное проектирование зданий; разработка конструктивных решений зданий; разработка строительной части проекта
civil engineering — гражданское строительство; строительство зданий и сооружений
4. технические средства и методы охраны окружающей среды5. техника кондиционирования воздуха6. гидротехника7. гидротехническое строительство8. промышленное строительство9. организация производства на промышленных предприятияхjob engineering — организация труда, организация производства работ
piling engineering — свайное дело; проектирование и устройство свайных фундаментов
site engineering — геодезические работы на стройплощадке; строительная геодезия
-
17 structural steel paint
1) Строительство: краска для защиты конструкций2) Полимеры: краска для защиты стальных конструкцийУниверсальный англо-русский словарь > structural steel paint
-
18 armature end connections
English-Russian big polytechnic dictionary > armature end connections
-
19 connection
1. соединение, сопряжение; связь2. патрубок, штуцер; соединительная детальbanjo connection — присоединение патрубка типа "банджо"
connection element — соединительный элемент; перемычка
3. сопряжение балок4. соединение элементов составной балкиcantilever girder hanger connection — устройство, соединяющее консольный пролёт с подвесным пролётом
tandem connection — парное соединение; тандемное соединение
5. поперечное соединениеstar-delta connection — соединение "звезда-треугольник"
bridge connection — мостовое соединение; мостовая схема
wye-delta connection — соединение "звезда-треугольник"
6. разрыв в разделительной полосе7. съезд, направление которого в начале незначительно отклоняется от направления основной дороги8. непосредственное присоединение вторичной тепловой сети к первичной9. заземление10. соединение на корпус11. штуцер для шланга12. соединительный шланг13. домовый ввод14. выпускmoment connection — соединение, воспринимающее изгибающий момент
pin connection — одноболтовое соединение; шарнирное соединение
plug-in connection — вставное соединение; штыковой разъём
rigid connection — жёсткое соединение, жёсткий узел; жёсткое сопряжение балки с колонной
semirigid connection — полужёсткое соединение; полужёсткое сопряжение балки с колонной
shear connection — соединение, работающее на сдвиг
-
20 contract
1. договор, соглашение, контракт; торг, купчая; подряд, поставка; заключать договор2. сжиматься, сокращаться, снижатьсяby contract — путём торгов; путём договора, с заключением договора
construction contract — договор на производство строительных работ; договор подряда на строительство
cost-plus-fixed-fee contract — договор подряда с оплатой расходов плюс установленный размер вознаграждения
cost-plus-percentage-fee contract — договор подряда с оплатой расходов плюс установленный процент от суммы расходов
labor contract — коллективный договор; трудовой договор
rental contract — арендный договор, договор на аренду
См. также в других словарях:
Взаимозаменяемость стальных конструкций железобетонными — – сборный железобетон позволяет значительно сократить расход металла в строительстве. Опыт показал, что 1т металлических конструкций может быть заменена 2,2 м3 сборного железобетона. Если учесть, что трудовые затраты при монтаже стальных и… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ГОСТ Р 53295-2009: Средства огнезащиты для стальных конструкций. Общие требования. Метод определения огнезащитной эффективности — Терминология ГОСТ Р 53295 2009: Средства огнезащиты для стальных конструкций. Общие требования. Метод определения огнезащитной эффективности оригинал документа: 3.11 гарантийный срок хранения (годности): Время, в течение которого средство… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Пособие к СНиП II-23-81*: Пособие по проектированию стальных конструкций опор воздушных линий (ВЛ) электропередачи и открытых распределительных устройств (ОРУ) подстанций напряжением свыше 1 кВ — Терминология Пособие к СНиП II 23 81*: Пособие по проектированию стальных конструкций опор воздушных линий (ВЛ) электропередачи и открытых распределительных устройств (ОРУ) подстанций напряжением свыше 1 кВ: 2. Пособие по расчету и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТП 012-2000: Заводское изготовление стальных конструкций мостов — Терминология СТП 012 2000: Заводское изготовление стальных конструкций мостов: 11.7. Стыковые сварные соединения (рис. 21, 22) по геометрическим размерам швов должны соответствовать требованиям ГОСТ 8713 79, ГОСТ 11533 75 (сварка под флюсом),… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
гарантийный срок эксплуатации огнезащитных составов для стальных конструкций — 3.8 гарантийный срок эксплуатации огнезащитных составов для стальных конструкций: Время, в течение которого гарантируется заданная огнезащитная эффективность покрытия, эксплуатируемого в соответствии с технической документацией ( title=… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТП 005-97: Технология монтажной сварки стальных конструкций мостов — Терминология СТП 005 97: Технология монтажной сварки стальных конструкций мостов: 12.12. Для предотвращения пожаров участок сварочных работ должен быть очищен от стружки, пакли, опилок, мусора и других пожароопасных веществ. Запрещаются… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Американский институт по разработке стальных конструкций — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN American Institute of Steel ConstructionAISC … Справочник технического переводчика
Американский институт стальных конструкций — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN American instant of Steel Construction … Справочник технического переводчика
технология производства крупногабаритных стальных конструкций — (напр. для оборудования АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN heavy section steel technology … Справочник технического переводчика
огнезащитная эффективность средства огнезащиты для стальных конструкций — 3.13 огнезащитная эффективность средства огнезащиты для стальных конструкций : Сравнительный показатель средства огнезащиты, который характеризуется временем в минутах от начала огневого испытания до достижения критической температуры (500 °С)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
НПБ 236-97: Огнезащитные составы для стальных конструкций. Общие требования. Метод определения огнезащитной эффективности — Терминология НПБ 236 97: Огнезащитные составы для стальных конструкций. Общие требования. Метод определения огнезащитной эффективности: Гарантийный срок хранения (годности) время, в течение которого огнезащитный состав (отдельные его… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации